.

УСЛУГИ КОМПАНИИ "РУССКИЙ ПЕРЕВОД" НА АЛЯСКЕ  

Услуги по Русско-Английскому переводу предлагаются гражданином США русского происхождения в городе Анкоридже, штата Аляска и в городе Сан Диего, штата Калифорния. Светлана Поттон - aвторитетный переводчик, помогающий росту связей и взаимоотношений между Русско- и Англоговорящими людьми.

 

"РУССКИЙ ПЕРЕВОД" предлагает услуги приветливого, опытного, сертифицированного переводчика с предоставлением компетентных, аккуратных переводов с Русского на Английский и с Английского на Русский языки. Наш сервис переводчиков поможет Вам в достижении более высокого уровня открытого понимания и облегчит установление и поддержание отношениий с вашими международными партнерами.

 

(Если Вы хотите узнать время и погоду в любой точке мира, нажмите на этот баннер.)

Click for Khabarovsk, Russia Forecast 

 

Компания "РУССКИЙ ПЕРЕВОД" предлагает следующие услуги:

 

Письменные переводы:

  • частных писем
  • юридических документов, включая свидетельства о рождении, о браке, о разводе, о смерти и т.д.
  • материалов по усыновлению
  • документов об образовании (дипломов, вкладышей, т.д.)
  • технических документов
  • медицинских документов
  • документов с техническими или другими специализированными терминами
  • книг и литературы
  • выборочных материалов прессы

 

 

 

 

 Нотариально заверенный сертификат перевода

к любому документу предоставляется по требованию

 

 

 

 

 

Синхронный или Последовательный Устный Перевод:

  • на конференциях, семинарах, симпозиумах, шоу и т.д.
  • во время встреч правительственных или военных лиц
  • во время судебных разбирательств
  • в медицинских целях
  • во время дискуссий по бизнесу и финансам
  • во время спортивных мероприятий
  • во время научных официальных встреч
  • в области строительства, нефтяной  и других промышленностей
  • в сфере охоты и рыболовства
  • во время дружеских встреч
  • телефонных переговоров

 

 

 

 

 

 

 

Мы можем географически перемещаться по мере ваших потребностей.

 

Медицинское безвизовое сопровождение

      Если Вам требуется человек для международного медицинского сопровождения из Америки в Россию или в страны СНГ (Украину, Белоруссию, Казахстан, Таджикистан, Армению, Грузию и др.) Вы оказались на правильной странице. Я являюсь зарегистрированной лицензированной медсестрой в США и переводчиком с многолетним опытом работы, а также у меня имеется двойное гражданство - России и Америки. Это значит, что я могу путешествовать без визы в любое время и сопровождать любого русско- или англо-говорящего пациента в место назначения без промедления.

 

 

 

 

Готовность к выезду за границу в течении нескольких часов

 

Последовательный перевод используется предпочтительно во время официальных встреч небольших групп людей.  Когда, например, официальные лица обмениваются своим опытом и ведут дискуссии между собой.  Переводчик переводит разговор последовательно между предложениями ораторов или в промежутках коротких частей их речи.  Стиль последовательного перевода позволяет сторонам осознать сегменты речи целиком, что в свою очередь позволяет им вести осмысленный диалог друг с другом.

 

Синхронный перевод в основном подходит для работы в ситуациях, где количество людей достаточно велико, как например, во время конференций или симпозиумов.  Перевод происходит одновременно с произносимой речью и совпадает с ритмом ораторов, изрекающих свои спичи. Во время таких мероприятий переводчики обычно изолированы от аудитории и говорят в микрофоны, передавая информацию слушателям через наушники.  Синхронный перевод является экономным по времени и позволяет быструю передачу слов без прерываний ораторской речи.

 

        Синхронный перевод требует от переводчика более высокой подготовки и профессионализма.  Концентрация работы мозга, сопряженная с синхронным переводом, является более интенсивной, а следовательно услуги синхронного перевода оцениваются выше, чем последовательного.

Click to zoom...